Softastur aporta la experiencia asturiana al Encuentro Ibérico de Traducción de Lenguas en peligro

Softastur aporta la experiencia asturiana al Encuentro Ibérico de Traducción de Lenguas en peligro

Asturias (E.P.) .-Una representación del colectivo Softastur se desplazará este fin de semana a Santiago de Compostela para participar en el primer encuentro ibérico de equipos de traducción de lenguas minorizadas, que se va a celebrar en el Centro de Novas Tecnoloxías de Galicia.

   Las jornadas, organizadas por el grupo gallego Trasno, surgen con la idea de compartir el conocimiento adquirido por los distintos grupos a lo largo de los años, para aprender unos de otros e intentar solucionar los problemas que surgen en los distintos proyectos que trabajan.

   Serán dos días de charlas y conferencias donde Softastur acude también con la idea de proponer acuerdos de colaboración para el desarrollo de herramientas y compartición de recursos y tiempo con otros equipos para optimizar el funcionamiento de unos proyectos que, como Softastur, funcionan gracias al trabajo de voluntarios y son mayoritariamente autofinanciados, rechazando subvenciones públicas para mantenerse como proyectos independientes.

   Además de Softastur y los anfitriones, Trasno, a las jornadas acudirán grupos que trabajan con el vasco (Librezale), aragonés (Softaragonés) y catalán (Softcatalà) además de un representante de Mozilla, empresa que desarrolla el famoso navegador web Firefox.

   En cuanto a la delegación de Softastur está compuesta por cinco voluntarios, que entre otros, coordinan proyectos como Firefox, Thunderbird, Ubuntu, Debian, CyanogenMod, Telegram o Gnome.

 

Dejar un comentario

captcha